傳統上認為,肥胖是人體攝入高熱量食物與能量消耗對比的結果。
研究表明:一些持久性有機污染物的累計水平程度與個人的肥胖、血清膽固醇和甘油三酯有關,不論性別、年齡、居住地或者吸煙情況。
這篇研究分析了近名男性和女性脂肪組織中的污染物積累程度。通過物質的分析,這些污染物被稱為有機持久性污染物,可以在環境中保存多年,甚至幾十年也不會退化掉。人類主要通過飲食暴露於這些污染物中,持久性的有機污染物在人體的脂肪中逐漸積累。
此次研究中,持久性有機污染物分析包括:
DDE,殺蟲劑DDT的主要代謝物,在年代被廣泛的使用,目前DDE被一些國家用來對抗瘧疾。
殺蟲劑林丹,在過去經常用在農業當中,治療蝨子和疥瘡。
多氯聯苯,用於許多工業設備,以及一些仍然存在的舊變壓器當中。
所有的這些污染物都與肥胖的指標相關,以及與膽固醇或甘油三酯的水平相關。研究員Arrebola博士表示:「有機污染物積累水平較高的人群定量為更肥胖人群,同時他們也呈現出較高水平的膽固醇和甘油三酯,這些都被視為重要的心血管疾病的危險因素。儘管這些關係是複雜的,它們也並不是總呈現為線性模式。」
英文原文:
Levelofpollutantsaccumulatedinthebodylinkedtoobesitylevels
ThisisastudypublishedinthejournalEnvironmentalPollution,includedresearchersfromtheUniversityofGranada,theSanCecilioandVirgendelasNievesuniversityhospitals,andtheAndalusianSchoolofPublicHealth,allofthemmembersoftheGranadaBiohealthResearchInstitute.
Thisresearchhasanalysedthelevelsofpollutantsaccumulatedinadiposetissue(fat)innearlymenandwomen,whowereattendedinthesurgeryservicesoftwohospitalsintheprovinceofGranada(Spain).
Thesubstancesanalysed,knownaspersistentorganicpollutants(POPs),canremainintheenvironmentforyears,evendecades,withoutdegrading.
"HumansareexposedtoPOPsmainlythroughdiet.Besides,POPsaccumulategraduallyinbodyfat,andthisisthereasonwhythemedianlevelsinourstudygiveusanideaofanindividualsaccumulatedexpositionoveranumberofyears,"saysJuanPedroArrebola,themainauthorofthearticle.
Using "IngeneralwefoundthatpeoplewithhigherlevelsofPOPswerequantitativelymoreobese,andalsoshowedhigherlevelsofcholesterolandtriglycerides,allofthemregardedasimportantriskfactorsforcardiovasculardisease,althoughtheserelationswere POPssubjecttoanalysis
ThosePOPssubjecttoanalysisincludeDDE,themainmetaboliteofpesticideDDT,widelyusedallovertheworldinthes,andcurrentlyemployedbysomecountriesto ThesurveyalsoincludedagroupofpolychlorinatedbiphenylsorPCBs,usedinnumerousindustrialequipment,andwhicharestillpresentinoldelectrictransformers.Allthesepollutantsweresomehowassociatedwithobesityindexes,aswellascholesteroland/ortriglycerideslevels.
Inspiteofthefactthattheiruseiscurrentlyveryrestricted,POPsareaveryseriouspublichealthproblem.Actually,%ofparticipantsinthissurveypresenteddetectablelevelsofoneormoreofthese "Thisuniversal[exposure]turnstheirimpactonhumanhealthintoamostimportantissue.Besides,ourresultssuggestthattherearenosafeexposurelevelsforthesepollutants,whichcanalsointeractamongthemtoaffecthealth,"Arrebolaadded.
PreviousstudieshavedemonstratedthatthegeneralpopulationisexposedtoPOPsmainlythroughfoodwithahighfatcontent.Thisincludesfishandmeatfromlargeanimalswithahighleveloffat.Thisisthereasonwhyagrowingnumberofresearchersre DoctorArrebolasresearchgroupiscurrentlymonitoringthesubjectsoftheirstudyoverthecourseofseveralyears,toconfirmwhetherthosesubjectsexposedhaveshownahigherriskofdevelopingcertainpathologies,suchashighbloodpressure,obesity,orcardiovasculardisease.
"Obesity-genic"Pollutants
Obesityhasbe Ithasbeentraditionallythoughtthatobesityresultsfromahighcaloricintakein TheabovestoryisbasedonmaterialsprovidedbyUniversityofGranada.Note:Materialsmaybeeditedforcontentandlength.
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇